Subject: Ведомости СПб - очень много переводов... на слово ведомости - очень много переводов, а в данном случае какой бы предпочесть, кто знает?
|
Vedomosti |
Гениально, нет- конгениально! |
10-4, lol, u r so on target, buddy. vedomosti, and vedomosti only but if u absolutely must unequivocally transalte it, journal or report should do the trick, but translating newspaper titles is seldom advisable, seldom indeed |
You need to be logged in to post in the forum |