Subject: Геологоразведочный университет Подскажите, пожалуйста, как бы получше перевести Российский государственный геологоразведочный университет. Нагуглить я ничего не нагуглила кроме сокращения RGGRU, а мне, хоть убейся, надо полное название.
|
Сама, наконец, выяснила Russian State Geological Prospecting University |
Вернее, по-английски они почему-то называют себя Academy. Загадка |
Все, с этим окончательно разобралась. Оказалось, что у них есть еще один, гораздо более профессионально сделанный сайт, и там основное название - Russian State Geological Prospecting University. А внизу странички примечание: Other institution names: * Moscow Geological Prospecting Institute |
Сама с собой разговариваю - это еще не рекорд? |
Главное - чтобы было интересно обоим собеседникам :) |
обеим. интересно |
На самом деле должно быть Moscow Geological Exploration University Но традиционно в самоназвании стоит Prospecting, что собершенно не соответствует профилю этого вуза (я его когда-то кончал). |
Я умудрился поучиться в институте и академии, а закончить университет:)) некоторое время на нем даже две вывески на весь фасад висели с университетом и академией. Видать, новую повесили, а снять старую денег не хватило:)) |
|
link 9.03.2007 10:22 |
Конечно, Geological Prospecting -- от безграмотности; должно было бы значиться "Minerals Exploration" -- по образцу, например, BHP Minerals Exploration Ltd |
Я тут просмотрела официальные английские название нескольких десятков институтов РАН - они иногда тоже весьма коряво выглядят. Но что делать, приходится их использовать. |
Вовсе не обязательно их использовать. Никакие они не "официальные". |
You need to be logged in to post in the forum |