Subject: total amp. draw el. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Специфиации устройства: Voltage 115М 60 H or 220 V 50 Hz Gearmotor amp. rating - 2 amps (115 V 60 Hz) Total amp. Draw - 11,0 Amps ((115 V 60 Hz) Заранее спасибо |
Gearmotor amp. rating - номинальный ток мотор-редуктора Total amp. Draw - пусковой ток (имхо) |
Спасибо! Но что-то мне кажется, что пусковой ток должен иначе называться, что-то типа starting, да и по Гуглу посмотрела total amperage draw - не похоже по смыслу на пусковой, а скорее именно на суммарный ток потребеления. Но как он может в 4 раза отличаться от номинала?? |
для электродвигателей есть 2 основных параметра с размерностью тока (Амперы), это номинальный ток и (начальный) пусковой ток. Что такое "полный потребляемый ток" электродвигателя я не знаю. Полагаю, это знают только авторы оригинала --- а может, это ток не двигателя, а всей машины/механизма? тогда пойдет Полный |
Да! Правильно! Конечно, total amp. draw относится ко ВСЕЙ машине! Я что-то не сообразила... Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |