Subject: объявить торги несотоявшимися law Пожалуйста, помогите перевести."объявить торги несостоявшимися", Выражение встречается в следующем контексте: При ОБЪЯВЛЕНИИ ТОРГОВ НЕСОСТОЯВШИМИСЯ Залогодержатель вправе по соглашению с Залогодателем приобрести заложенное имущество, С ЗАЧЁТОМ В СЧЁТ ПОКУПНОЙ ЦЕНЫ своих требований, по основному обязательству, обеспеченному залогом. Should the tender be declared non-accomplished (?????), The Pledgee is entitled to purchase the encumbered property with the Pledger's consent, with due account for the Pledgee's requirements against the sales price (????), under the principal obligation secured by the pledge. Заранее спасибо |
|
link 4.03.2007 15:33 |
объявить торги несостоявшимися: to declare the tender void |
You need to be logged in to post in the forum |