|
link 1.03.2007 16:04 |
Subject: Wyka - как транслитерировать фамилию на русский? Коллеги, добрый вечер! Подскажите, как можно транслитерировать фамилию американца Wyka? Была бы польская, можно бы, наверное, Выка, а ежели он американец уже? И это в тексте, произношения на американский манер не слышала...Может, он Вайка? Спасибо!
|
Уайка и есть. Да и Тадеуш Карчыньски там давно уже звучит не так, не по-польски. |
|
link 1.03.2007 16:08 |
Вайка или Уайка. Аналогично: Wydra - Вайдра |
наверное, Уайка/Вайка, и в скобках тут же (Wyka) - обычно так и поступают... |
|
link 1.03.2007 16:17 |
Спасибо огромное! |
You need to be logged in to post in the forum |