DictionaryForumContacts

 Sj

link 28.02.2007 17:57 
Subject: Help with translation,please!
Помогите разобраться с переводом плиз!
Since taking over in August, the general and his fellow commanders have turned up the volume rhetoric they aim at both the government and EU.

СПАСИБО!!

 colossus

link 28.02.2007 18:08 
после прихода к власти (? - возможно, не к власти, а на какой-то важный руководящий пост в государстве - см. по контексту) в августе генерал и его приближенные командиры делали много публичных заявлений о том, что их целью является (опять же смотрите по контексту, чего они хотят в смысле government) и вступление в Евросоюз

 Slam Juice

link 28.02.2007 18:10 
СПАСИБО!!!!!

 Vladimir71

link 28.02.2007 18:24 
Мне кажется "... много публичных заявлений В АДРЕС правительства и Евросоюза"

 colossus

link 28.02.2007 18:29 
таки да, тоже может быть...

 summertime knives

link 28.02.2007 18:31 
Vladimir71+

усилили критику правительства
начали выступать с более резкой критикой

 Enote

link 28.02.2007 18:40 
ну да, начали вовсю поливать и правительство, и ЕС

 Sj

link 28.02.2007 18:48 
СПАСИБО ВСЕМ!!! Ребята вы большие молодцы, низкий вам поклон!!!

Вот еще предложение, сижу думаю... The army's assertiveness is aimed in part at bullying Mr Erdogan into renouncing his presumed ambitions to succeed the determinedly pro-secular Ahmet Necdet Sezer as president when his term expires in May. Затрудненис тем как передать " bully...into" и не получается перевести "pro-secular"

Буду очень признателен за помощь!!!

 colossus

link 28.02.2007 18:52 
"bully...into" - "загнуть", силой заставить, вынудить
"pro-secular" - это тот, кторый занимает позицию секуляризации, т.е. отделения церковной жизни от светской (короче, не хочет превращения страны в исламистское государство)

 Sj

link 28.02.2007 18:54 
СПАСИБО!!!

 Vladimir71

link 28.02.2007 18:59 
угрозами заставить г-на ... отказаться
насчет второго в голову приходит только сторонника светского пути развития

 Slam Juice

link 28.02.2007 19:51 
Спасибо!! Последний вопрос на сегодня.. There is loose talk of a repeat of the general's so-called "soft coup" in 1997, when they managed to lever Turkey's first Islamist-led govenmnent out of power.

Спасибо заранее!!!

 marlene

link 28.02.2007 21:01 
Ходят слухи о возможности повтора так называемой бархатной революции, осуществленной генералом в 1997 году, когда им удалось устранить от власти первое правительство Турции, воглавляемое исламистами

 Slam Juice

link 1.03.2007 9:29 
СПАСИБО БОЛЬШОЕ!!!!

 

You need to be logged in to post in the forum