Subject: верь и воздастся Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Believe and you will be rewarded. |
|
link 28.02.2007 7:06 |
Думаю, что в контексте протестантской общины "предать анафеме"="изгнать из общины". Поэтому я бы закончил фразу так: "... And if you revolt, you will be immediately excommunicated. But this is just not right". |
thou shalt believe and be rewarded |
|
link 28.02.2007 10:23 |
2 October Не, thou shalt believe здесь никак не подходит. Это живая речь, а не Моисеевы скрижали. |
О как, я адресуюсь к NBagniouk, а мне отвечает Александр Ошис. Или Александр Ошис =NBagniouk? |
|
link 28.02.2007 11:05 |
Вы дали аскеру совет, выполнение которого - на мой скромный взгляд - уведет его не в ту степь. Поэтому я и решился Вам возразить. Иначе, когда один слепой ведет другого ... ну, продолжение Вы должны знать :о) |
Граждане-товарищи! У каждого своя точка зрения. Большущее вас спасибо - у меня как-то соображался отключилась на этом предложении. НО - в целях сохранения мира на форуме, я вам не скажу, что я выбрала))) Словесными дуэлями не нужно заниматься! :) Благодарю за помощь! |
Все не так просто. Лукчше не понимать то что не следует понимать. Просто помогите материально друг другу. |
You need to be logged in to post in the forum |