|
link 26.02.2007 13:25 |
Subject: отработка Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: имеется в виду двухнедельная отработка после подачи заявления об уходе. Заранее спасибо |
обычно говорят что-нибудь вроде "the employee must notify the employer of his/her decision to leave 2 weeks prior to resigning" если вам именно слово "отработка" нужно, попробуйте "the employee is obliged to work for the employer for 2 weeks upon the receipt of his/her written notice by employer" |
|
link 26.02.2007 14:08 |
Отработка - явно не юридический термин в данном случае You hand in an official two-week notice of resignation to your boss. |
|
link 26.02.2007 14:12 |
+ самое близкое к этой "отработке" work during notice period |
You need to be logged in to post in the forum |