DictionaryForumContacts

 Nowheregirl

link 26.02.2007 13:25 
Subject: отработка
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте: имеется в виду двухнедельная отработка после подачи заявления об уходе.

Заранее спасибо

 Faith24

link 26.02.2007 13:36 
обычно говорят что-нибудь вроде "the employee must notify the employer of his/her decision to leave 2 weeks prior to resigning"
если вам именно слово "отработка" нужно, попробуйте "the employee is obliged to work for the employer for 2 weeks upon the receipt of his/her written notice by employer"

 уходя уходи

link 26.02.2007 14:08 
Отработка - явно не юридический термин в данном случае
You hand in an official two-week notice of resignation to your boss.

 black_velvet

link 26.02.2007 14:12 
+
самое близкое к этой "отработке"

work during notice period

 

You need to be logged in to post in the forum