Subject: Hearing Что-то к концу рабочего дня голова совсем не варит.Не подскажете, что имеется в виду: The Hearing may be adjourned from time to time without further notice to parties in interest other than by an announcement in Bankrupcy Court of such adjournment on the date scheduled for the hearing or as indicated in any notice of agenda of matters scheduled for hearing filed by the Debtors with the Court. Особенно интересует перевод части предложения после or. Буду благодарен за посильную помощь. И приятных выходных всем форумчанам. |
Слушание можеть проводиться время от времени без уведомления заинтересованных сторон иным способом кроме объявления в Суде Банкротств о таком проведении слушания по расписанию или как указано в любом извещении о повестке дня по расписанию, зарегистрированному должниками в суде. |
You need to be logged in to post in the forum |