DictionaryForumContacts

 Vital*

link 21.02.2007 16:53 
Subject: ratline hist.
Добрый вечер, коллеги!
наткнулся при переводе одного немецкого текста на слово ratline и крепко задумался. Вот уже было собрался перейти от крепких раздумий к крепким рыданиям, но вовремя вспомнил о Вас. Поможете - не будет причин проливать горькие слезы, а если нет, то будет, по крайней мере, кому в жилетку поплакаться.
(fade to black)

fade in:
Ratline

Оригинальный контекст приводить причин нет, поскольку оказалось, что статья в wiki обладает более обширным контекстом, нежели текст оригинальный. В дополнение к статье в википедии (поскольку контекста никогда много не бывает) могу сообщить, что некий автор в своей же авторской статье клеймит позором Ватикан за организацию побега ряда нацистских партийных боссов после поражения фашистов в WWII.

Итак, обещанный контекст, почему-то навевающий ассоциации с крысами, которые в спешном порядке покидают тонущий корабль.

Ratlines were systems of escape routes for Nazis and other fascists fleeing Europe at the end of World War II. These escape routes mainly led toward safe havens in South America, particularly Argentina, Paraguay, Brazil and Chile. Other destinations may have included the United States, Canada and the Middle East.

Если кого заинтересует более обширная информация, то вот ссылка на статью в вики:
http://en.wikipedia.org/wiki/Ratlines_(history)

Благодарю Вас!

 Madjesty

link 21.02.2007 17:14 
"крысиные" тропы? :)

 Vital*

link 21.02.2007 17:49 
Thank you so much, Your Madjesty!
it's a weight off my mind!
:o))

 

You need to be logged in to post in the forum