DictionaryForumContacts

 хельга-ольга

link 15.02.2007 12:32 
Subject: ключевой момент
начало письма. Вот и наступил ключевой момент - 15.02.

( контекст: на эту дату в проекте было назначено сделать то-то и то-то)
как написать на инглише?
Today is the crucial date or key date

 Chucha

link 15.02.2007 12:34 
Actually it is a deadline.

 хельга-ольга

link 15.02.2007 12:38 
ну в принципе и deadline ну может еще какие варианты. Ну тут ключевой имеется ввиду, что мы типа выполнили этот этап, дальше пойдет следующий.

вот полнее контекст: Наступил ключевой момент – 15.02.07, столь важный для начала монтажных работ в новом помещении - крыша закрыта , стены предварительно закрыты и отопление подключено. С нашей стороны нет никаких преград для начала работ по установке суппортов, обвязке трубопроводов

 flick

link 15.02.2007 12:39 
The moment of truth has come!

 хельга-ольга

link 15.02.2007 12:40 
поправьте, что не так, плиз.

Today is the deadline - 15.02.07, the day that is so important for start of installation works in the new building - the roof is finished, walls are preliminary closed. From our side there are no other obstacles to start works on installation of supports, piping

 

You need to be logged in to post in the forum