|
link 15.02.2007 10:31 |
Subject: помогите сформировать предложение на юр. языке Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
|
link 15.02.2007 11:17 |
Вот, что у меня получилось: По имеющимся у меня сведениям и по моему убеждению, никакие факты или обстоятельства, имеющие отношение к прошлому, настоящему или обозримому будущему, не являются свидетельством того, что моя беспристрастная позиция ((объективность)в глазах сторон может быть подвергнута сомнению; в случае, если в процессе проведения анализа (оценки) будут иметь место или возникнут факты обстоятельства, представляющие неопровержимое противоречие моей беспристрастной позиции (объективности), я незамедлительно прекращу свое участие в данном процессе анализа (оценке) |
|
link 15.02.2007 14:52 |
Насколько я осведомлен и могу судить, не имеется каких-либо фактов или обстоятельств в прошлом, настоящем или могущих возникнуть в обозримом будущем, в связи с которыми любая из Сторон могла бы усомниться в моей независимости; и, если в ходе проведения оценки выяснится, что подобные отношения существуют или были установлены, я незамедлительно прекращу свое участие в процессе проведения оценки. |
You need to be logged in to post in the forum |