DictionaryForumContacts

 dandibibka

link 15.02.2007 10:31 
Subject: помогите сформировать предложение на юр. языке
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
To the best of my knowledge and belief, there are no facts or circumstances, past or present, or that could arise in the foreseeable future, which might call into question my independence in the eyes of any party; and, should it become apparent during the course of the evaluation process that such a relationship exists or has been established, I will immediately cease to participate in the evaluation process.

Заранее спасибо

 Svetlana_N

link 15.02.2007 11:17 
Вот, что у меня получилось:
По имеющимся у меня сведениям и по моему убеждению, никакие факты или обстоятельства, имеющие отношение к прошлому, настоящему или обозримому будущему, не являются свидетельством того, что моя беспристрастная позиция ((объективность)в глазах сторон может быть подвергнута сомнению; в случае, если в процессе проведения анализа (оценки) будут иметь место или возникнут факты обстоятельства, представляющие неопровержимое противоречие моей беспристрастной позиции (объективности), я незамедлительно прекращу свое участие в данном процессе анализа (оценке)

 langkawi2006

link 15.02.2007 14:52 
Насколько я осведомлен и могу судить, не имеется каких-либо фактов или обстоятельств в прошлом, настоящем или могущих возникнуть в обозримом будущем, в связи с которыми любая из Сторон могла бы усомниться в моей независимости; и, если в ходе проведения оценки выяснится, что подобные отношения существуют или были установлены, я незамедлительно прекращу свое участие в процессе проведения оценки.

 

You need to be logged in to post in the forum