DictionaryForumContacts

 wintergirl

link 7.02.2007 23:28 
Subject: Confidentiality note
Пожалуйста, помогите перевест эти два предложения.Nothing in this facsimile is intended by the attorney or the client to constitute a waiver of the confidentiality of this message. If you have received this message in error, please notify us by telephone immediately so that we can arrange for the return of the original documents to us at no cost to you

Выражение встречается в следующем контексте: fax cover sheet

Заранее спасибо люба

 denghu

link 7.02.2007 23:48 
Вот Вам "болванка", где можно сделать соответствующие замены:

Данное сообщение может содержать материалы, защищенные правом адвоката о неразглашении информации клиента. Если вы не входите в число адресатов этой информации или не отвечаете за передачу электронной почты предполагаемому адресату, то получили это сообщение по ошибке, и любое его использование, распространение, пересылка, печать или копирование строго запрещены. Если вы получили это сообщение по ошибке, пожалуйста, немедленно известите ________ по телефону _________. Все затраты вам будут возмещены".

http://www.osp.ru/lan/1998/07-08/133605/

 wintergirl

link 8.02.2007 8:00 
Denghu.... спасибо огромное за вашу "болванку".... Именно эта форма меня и интересовала. Еще раз благодарю

 

You need to be logged in to post in the forum