Subject: Johann Wolfgang Von Goeth Где можно найти транскрипцию этого имени?
|
Это - Гёте, Иоганн Вольфганг фон |
Я бы полез в двухтомный англо-английский толковый Лонгман, был у меня такой словарь, пока бывшые жена его не умыкнула... Классная вещь (я имею в виду словарь) :-) Он скорее энциклопедический, чем "словарный" И там везде транскрипции стоят. Вернее, стояли :-) |
:))) Спасибо. Мне транскрипция нужна, как звучит это имя на английском. |
только он Goethe. м-да... и куда такие вопросы приведут... |
вот вам и вывод - спутница жизни должна иметь другие интересы в жизни... |
Ну вот и привела дорожка, спасибо. |
Да какой Лонгман энциклопедический, о чем Вы говорите...краткое изложение, да транскрипция. В нете по транскрипции имен в миллион раз больше информации найти можно, главное, ее правильно отсортировать. Я Лонгманом на первом курсе иняза бросил пользоваться, носители языка за некоторые варианты ударений засмеяли. |
You need to be logged in to post in the forum |