DictionaryForumContacts

 Newrcha

link 5.02.2007 10:10 
Subject: помогите плз "причесать" фразу
господа, понелельник, утро, сами понимаете, что с переводом туго :)

оригинал такой: Достижение и сохранение соответствующих темпов экономического развития для улучшения уровня жизни во всех регионах мира требует существенного увеличения технически доступного, экономически и экологически приемлемого и достаточного для обеспечения жизнедеятельности энергоснабжения и энергетического обслуживания общества.

перевод получается такой: (по-моему, набор слов)
Achievement and preservation of relevant rates of economical development for life standards improving in all world regions demands essential augmentation of technically available, economically and ecologically achievable and sufficient for securing life energy supplies and energy services of society.

 flick

link 5.02.2007 10:33 
To achieve and maintain the required pace of economic development with a view to improving living standards all over the globe it is required to ensure a substantial increase in volumes of power supply and power-related services that are available, both economically and environmentally sound and adequate to meet the needs of the world’s community.

 Newrcha

link 5.02.2007 10:42 
2 flick
спасибо огромнейшее!!!

 

You need to be logged in to post in the forum