Subject: Executive Lounge Pantry Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Purpose and Use: The Executive Lounge Pantry is to provide support for service of continental breakfast, afternoon tea, hors d'oeuvres and cocktails. Requirements: Worktables with sink, beverage dispensing equipment, ice maker with storage bin, wall cabinets, reach-in refrigerator, hot food cart, undercounter dishwasher, hand sink, utility cart and storage shelving. Provide decorative self-service counter adjacent to the Pantry. Как правильно перевести название этого помещения гостицы? Заранее спасибо |
Лаундж-буфет для ВИП-персон? |
Подсобка/буфетная VIP-/основного/главного зала имхо |
Не согласен. Лаундж - это не перевод, а транслитерация. Судя по требованиям, это не буфет, а вспомогательное помещение (кладовая, буфетная комната, в которой работает персонал буфета). Наибольшую трудность представляет перевод в этом контексте многозначного слова Executive. |
Executive тут исключительно для понтов. Дорого-богато-в шоколаде. (Как напр. executive suite/номер-люкс.) Переводите как Вам кажется "красивше", в соответствии с названиями других помещений. Какие там еще lounge имеются? |
Больше никаких. Итак: буфетная комната при холле? |
|
link 5.02.2007 15:24 |
Consider Подсобное помещение лобби-бара |
You need to be logged in to post in the forum |