DictionaryForumContacts

 odelendik

link 5.02.2007 8:52 
Subject: Executive Lounge Pantry
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Purpose and Use: The Executive Lounge Pantry is to provide support for service of continental breakfast, afternoon tea, hors d'oeuvres and cocktails. Requirements: Worktables with sink, beverage dispensing equipment, ice maker with storage bin, wall cabinets, reach-in refrigerator, hot food cart, undercounter dishwasher, hand sink, utility cart and storage shelving. Provide decorative self-service counter adjacent to the Pantry.

Как правильно перевести название этого помещения гостицы?

Заранее спасибо

 Chundik

link 5.02.2007 10:32 
Лаундж-буфет для ВИП-персон?

 Shumov

link 5.02.2007 11:05 
Подсобка/буфетная VIP-/основного/главного зала

имхо

 odelendik

link 5.02.2007 11:07 
Не согласен. Лаундж - это не перевод, а транслитерация. Судя по требованиям, это не буфет, а вспомогательное помещение (кладовая, буфетная комната, в которой работает персонал буфета). Наибольшую трудность представляет перевод в этом контексте многозначного слова Executive.

 Shumov

link 5.02.2007 11:14 
Executive тут исключительно для понтов. Дорого-богато-в шоколаде. (Как напр. executive suite/номер-люкс.) Переводите как Вам кажется "красивше", в соответствии с названиями других помещений. Какие там еще lounge имеются?

 odelendik

link 5.02.2007 15:07 
Больше никаких. Итак: буфетная комната при холле?

 Alexis a.k.a. Althea

link 5.02.2007 15:24 
Consider
Подсобное помещение лобби-бара

 

You need to be logged in to post in the forum