DictionaryForumContacts

 larisa

link 6.11.2004 17:33 
Subject: 15 handicapper player - термин из гольфа
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
it is interesting to compare the powerful partnership between Tiger Woods and his coach Butch Harmon to the avergae professional golfer (or 15 handicapped player) who takes several lessons and then doesn't come back for ages

Заранее спасибо

 Annaa

link 6.11.2004 18:35 
Может это гольфист, которому дают фору в 15 ударов

 larisa

link 6.11.2004 18:52 
Простите, а вам встречалось подобное в каком-нибудь "гольфовом" контексте? Или это только догадка?

 Valuescha

link 6.11.2004 20:25 
По-моему, это просто игрок, имеющий гандикап 15. Вас этот вариант устроит?

 Annaa

link 6.11.2004 20:31 
Мне это слово не встречалось, это только догадка, но handicap это фора (в том числе), и из контекста ясно, что имеется в виду очень средний игрок. Знаю, что в бильярде часто более слабому игроку дают фору.
А гольфовый контекст ... Откуда? Вот футбольный, или какой-нибудь художественно-гимнастический, это да, а гольф игра не наша, буржуйская. :))))

 Valuescha

link 6.11.2004 20:40 
Гандикап в гольфе – это показатель класса конкретного игрока. Его учитывают при определении класса команды, например.

 larisa

link 6.11.2004 20:48 
вероятно, в данном контексте, тогда, можно перевести:
"...с достижениями среднего игрока в гольф (примерно 15 класса), который берет три урока у профессионального тренера, а затем годами к нему не является" ?

Или лучше - (имеющего гандикап 15)?

 Valuescha

link 6.11.2004 21:15 
Имеющего гандикап 15.

 larisa

link 6.11.2004 21:46 
спасибо. на том и остановимся :))

 

You need to be logged in to post in the forum