Subject: перетяжка (реклама) вот собсно, эта самая длинная хрень. (у меня 11*1,5 метра)баннер не катит. |
Но у нас американцы называют их баннерами! В каком смысле не катит? |
cross-street banner |
Во-первых, не перетяжка, а растяжка. Во-вторых, по-русски это транспарант. В-третьих, всё-таки banner 1 a a large rectangular sign bearing a slogan or design and usu. carried on two side-poles or a crossbar in a demonstration or procession. b a long strip of cloth etc. hung across a street or along the front of a building etc. and bearing a slogan. © Oxford English Reference Dictionary |
хорошее русское слово "транспарант"... |
Но вот черт их знает, дядь Вов. подрядчик (рекламное агентство) значится, обязуется разместить баннеры 3*6 метров, и эти хреновы пере...растяжки 11*1.5 развести же их надо как-то... (ушел в неадекват до ночи) |
nephew эту бяку вешают внутри спортивного комплекса. так что cross-street - сами понимаете... (звук падающего тела) |
баннеры 3*6 и баннеры 11*1,5 |
ну, попробуй, billboard |
Ну, русское не русское, а по-русски эту хрень зовут так. :-))) Что же до баннеров и перетяжек, то лично я бы не парился и довольствовался бы разницей в размерах, если нет возможности уточнить, что аффтар на самом деле имел в виду — вон и nephew не даст соврать. Как обходной маневр могу порекомендовать зайти на сайт подрядчика (или позвонить ему) и уточнить, что такое он имел в виду. |
An anti-American protest banner, Vienna, 2005. The text translates as "Tie Goliath's hands—he's gone crazy". (Details) ++
|
и насгать что не катит..... а баба яга против! more banners: street banner +++ Town Tour Street banner This banner hung above a street in Hay during the Literary Festival speaks volumes about the town - "People say life is the thing but I prefer reading...". ++++++++ Street Banner (BIG version -- must scroll)
|
Warmly celebrate !!!...))) жгут коллеги))) |
по сабжу: обзовите те, что подлинее, streamers |
О... спасибо, братья! Наверно возьму streamer. потому что если например на "баннер" написать "billboard" типа рекламный щит, а речь как раз о нем, есть все шансы выслушать от кого-нить с тремя классами образования и толстыми пальчиками "о! а почему баннер не переведено как banner? и тп) Хотя по уму, наверное, изначально должно быть так, потому что речь идет об установке конструкций и тп. Спасибо всем и Шумову в отдельности. (ушел обратно в неадекват) |
You need to be logged in to post in the forum |