DictionaryForumContacts

 Disktop

link 28.01.2007 8:23 
Subject: Организация мед. помощи в деревне med.
Здравствуйте. Речь идет о том, что в сельских районах часто нет кадров и средств для организации системы неотложной помощи. И вот дальше следует предложение, приводимое мной, которое я понять никак не могу:

These communities usually rely on all-volunteer personnel who possess neither the time nor financial assets to attain the training for ALS-level care, let alone maintain the training and skill level proficiency required.

Могу только сказать, что ALS - уровень специализированных реанимационных мероприятий. Предложение представляется какой-то ересью.
Приведите, пожалуйста, Ваш вариант перевода, если Вы видите смысл в этом предложении. Спасибо.

 triplet

link 28.01.2007 8:44 
имхо:
Данные населенные пункты, как правило, получают помощь исключительно от нанимаемого на добровольной основе персонала, у которого нет ни времени, ни материальных возможностей пройти профессиональную подготовку и обучение передовым методам врачебной деятельности в реанимационном отделении (методам сердечно-лёгочной реанимации), не говоря уже о поддержании достаточного уровня знаний и практических навыков.

 Disktop

link 3.02.2007 16:16 
Огромное спасибо! Видимо, так оно и есть.

 

You need to be logged in to post in the forum