|
link 25.01.2007 16:05 |
Subject: положенец slang Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: В зоне 64/37 г. Кизилтепа, “положенец” Султанов Баходир (кличка Терминатор) выступил в защиту несправедливо наказываемых и подвергающихся пыткам верующих, за что был подвержен фальсификации уголовного дела (“раскрутке”) по ст. 159, 221 отправлен в колонию 64/46, сейчас он находится в колонии Жаслык. Заранее спасибо |
prisoner having authority? а нужно ли это переводить? |
т.е. having authority over others? |
еще подумают, что Kapo :)) |
|
link 25.01.2007 16:19 |
an inmate elected/appointed by fellow inmates to hold a position of authority over and within the prison population. |
by fellow inmates - нет, как правило, его назначает вор в законе |
nephew: я Вас начинаю бояться :-) Какая осведомленность однако... |
You need to be logged in to post in the forum |