DictionaryForumContacts

 ksiushka

link 24.01.2007 8:36 
Subject: Технари, помогите разобраться в предложении...
Народ, спасите! Помогите разобраться с переводом предложения, пожалуйста.

Для одной системы электродного заземления растояние (???) щупа должно быть ... ??? Не пойму самого построения предложения.

For a single grounding electrode system the distance of the reference probe shall be minimally 5 times, to preferably 10 times, the depth of the grounding electrode from the surface of the soil to the bottom of the burried electrode.

Заранее спасибо

 pupil

link 24.01.2007 8:51 
не владея темой, попробую разобраться с построением предложения.

для системы с одним заземляющим электродом (ИМХО) расстояние (здесь самое неясное - что за расстояние, между чем и чем) до контрольного щупа (?? зонда - не знаю термина в тематике) должно не менее чем в пять раз (а лучше в 10) превышать глубину (значение глубины) установки заземляющего электрода, т.е. расстояние от поверхности почвы до низа заглубленного электрода

 Eisberg

link 24.01.2007 8:51 
имхо: заглубленный

 ksiushka

link 24.01.2007 9:02 
Спасибо огромное всем. Теперь все понятно. Только не "система заземления с одним электродом", а "одна система электродного заземления". Еще раз thanks
P.S. Кукла, с возвращением!!!!

 ksiushka

link 24.01.2007 9:46 
Ошибалась, сорри. Кукол прав был :)))

 Enote

link 24.01.2007 12:41 
single - не одна, а единственный (электрод заземления)

 

You need to be logged in to post in the forum