DictionaryForumContacts

 маус

link 23.01.2007 15:43 
Subject: наиболее полное выполнение работ, претензии в незавершенности работы
Помогите, плиз, перевести сабж

Х высказывает недовольство работой консалтинговой фирмы:

В полной мере претензии в незавершённости работы следует отнести к работе консалтинговой фирмы на важнейшем стратегическом для Х направлении - ...

Наиболее полным следует считать выполнение работ по анализу рынка сбыта в странах СНГ.

Спасибо

 Precious

link 24.01.2007 6:00 
Cпросонья:

Work non-completion claims should be fully applied to ...

We consider the review of... was the most complete work done.

 V

link 24.01.2007 13:26 
еще раз: забудьте слово claim как якобы перевод на английский нашего "претензии К чему-то" (в значении "НАРЕКАНИЯ, жалобы, недовольство").

Достаточно уж упорно споткнувшейся на этих вилах 18 раз танцорши - но с ней-то хоть не удивительно. С ней понятно - она "описалась". Она не переводчица.

Claims означает "претензии НА что-то" (на мировое господство, на получение акций и т.п - на что угодно)
Тут лучше ляжет, типа, we are most unhappy with the track record/performance/results acheieved by... in the strategically important area of...

Our main issue with your (dismal) performance is that…

Our main complaint (as regards your (dismal) performance is that…)

The main grievance is that you failed to...

 

You need to be logged in to post in the forum