|
link 23.01.2007 11:32 |
Subject: automatic machine Плиз, помогите перевести и проверить правильно ли переводено (Тема: станок-автомат)1) Venetian blind automatic machine – станок-автомат для производства подъемных жалюзей??? 2) PLC interface - ????? 3) Counter of made slats – счетчик сделанных полосок??? 4) Differential switch 30 mA - дифференциальное реле (mA – как перевести)? 5) Fuse: 16 gG (typical or slow), gG - ??? 6) External supply installation -????? first safety inspection of external supply installaton and machine’s protective bonding ciruit 7) INV. 1 inverter, not less than 1M (после М следует значок похожий на подкову) – как правильно расшифровать??? The resistance limit for INV. 1 inverter is: not less than 1М(подкова) 8) INV. 1 servo The resistance limit for INV. 1 servo is: not less than 1М(подкова) 9) Connect pheumatic lead and electric signal cable-???? 10)slat и strip это одно и то же и переводится как полоска? 11) The slat model can be dial only from internal PLC bank. Заранее спасибо |
PLC interface интерфейс управляющего компьютера slat створка (жалюзи) Differential switch 30 mA Дифференциальный автоматический выключатель с током утечки 30 мА (мили Ампер) Fuse: 16 gG (typical or slow), Предохранители 16 ГДж(Гига Джоули) обычный или с замедлением срабатывания External supply installation -внешний источник питания first safety inspection of external supply installaton and machine’s protective bonding ciruit первая проверка по технике безопасности внешнего источника питания и встроенной защитной цепи 7) INV. 1 inverter, not less than 1M (после М следует значок похожий на подкову) – как правильно расшифровать 1 М Ом (Мега Ом) The resistance limit for INV. 1 inverter is: not less than 1М(подкова) сопротивление преобразователя не меньше 1 М Ом 8) INV. 1 servo The resistance limit for INV. 1 servo is: not less than 1М(подкова)Сопротивление вспомогательного оборудования не менее 1 М Ом 9) Connect pheumatic lead and electric signal cable-????подключить подвод сжатого воздуха и управляющий эл.кабель 10)slat и strip это одно и то же и переводится как полоска? створка и лента 11) The slat model can be dial only from internal PLC bank шаблон створок вращается под управлением встроенного компьютера (можно перевести PLC ПэЭлСи) |
Да... 2 интерфейс ПЛК (программируеммый логический контроллер, думаю, от Сименс) 3 Счетчик изготовленных полосок/ламелей 4. УЗО на 30 мА 5. Предохранитель 16 (А?) gG (обычный или с замедл.) gG НЕ!!! переводится, это класс предохранителя 6. Подключение (внешнего) электропитания - Сначала проверьте ... 7-8 указаны сопротивления входов (1 МОм) 9 здесь lead = шланг 11 - уже переводил |
You need to be logged in to post in the forum |