DictionaryForumContacts

 marzypanka

link 22.01.2007 23:36 
Subject: бытовое обеспечение
Пожалуйста, помогите перевести сабж!
Контекст (из протокола):
подготовить предложения по вопросам организации бытового обеспечения (питание, отдых) членов чрезвычайного командного центра на период работы оперативного штаба.
Ведь не welfare и не amenities, а как лучше? Посоветуйте!
Спасибо огромное

 Shumov

link 23.01.2007 0:34 
Вместо того, чтобы тащить канцелярит из одного документа в другой, не хотите ли раскрыть скобки и перевести "предложения по вопросам организации питания и отдыха членов чрезвычайного командного центра"?

Что именно подразумевается под "отдыхом" не совсем ясно; банька? дискотека? тихий час?..))

(имхо) provision of catering and recreational facilities

 10-4

link 23.01.2007 8:10 
lodging and meals

 marzypanka

link 23.01.2007 19:37 
К сожалению, не подходит ни provision of catering and recreational facilities, ни lodging and meals. Сорри, я не дала достаточный контекст. Речь идет о чрезвычайном командном центре, разгребающем последствия авиационного происшествия, и (насколько я понимаю) о том, что его членам надо иногда дать возможность чего-то пожевать и пару часов подремать (какой уж тут recreation, когда катастрофа). Насчет "не тащить канцелярит" я тоже думала, но вдруг под бытовым обеспечением подразумевается еще что-нибудь, и скобки недостаточно раскрывают смысл?
Может, кто-нибудь подскажет еще варианты перевода?

 watchkeeper

link 23.01.2007 19:47 
logistics?

 10-4

link 24.01.2007 8:11 
На мой взгляд "lodging and meals" как-раз и соответствует некому помещению для бытовых нужд и отдыха, плюс обеспечению питанием. Никаких излишеств.
Если предполагается жилье в полевых условиях на месте катастрофы, то может подойти camp lodging and meals

 marzypanka

link 24.01.2007 23:46 
2 10-4:Как Вам кажется, не лучше ли будет "sleeping accommodations and meals"? А то lodging, как мне кажется, подразумевает проживание, а не просто "подремал пару часов в специально отведенной комнате аэропорта -- назад на пост". Все это имхо, а как Вы полагаете?

 marzypanka

link 25.01.2007 0:13 
Забыла добавить всем большое спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum