DictionaryForumContacts

 Ozymandias

link 12.01.2007 11:08 
Subject: сорвать передачу оборудования
Please помогите перевести.

Сегодня была сорвана передача оборудования в монтаж.
Очень интересует как перевести слово "сорвана"

 Mary_G

link 12.01.2007 11:18 
вы бы контексту добавили
а то не совсем понятно . по чей-то вине сорвалась или она просто не состоялась в силу каких- л обстоятельств

 Ozymandias

link 12.01.2007 11:21 
Компания пишет письмо компании ХХХ о том что была сорвана передача оборудования в монтаж из-за отсутствия представителя ХХХ при вскрытии упаковки.

 Mo

link 12.01.2007 11:24 
equipment handover for further fabrication / installation / assebly was sabotaged today [by xx due to yy]

контекста не хва.....

 Mo

link 12.01.2007 11:30 
извините, asseMbly

ещё не хватает контекста о технической стороне вопроса - в зависимости от типа оборудования используются различные термины

 Ozymandias

link 12.01.2007 11:42 
2 Mo
там оборудование для сталелитейного завода. поставляется в контейнерах, то есть в один контейнер можно напихать что угодно.
Какой тут еще контекст должен быть, мне не понятно.

 10-4

link 12.01.2007 12:34 
Я бы обошелся без слова "срывать"

The equipment installation was deferred / hampered by ....

 

You need to be logged in to post in the forum