Subject: китайские имена на английском как бы вы транслитерировали следующие имена на русский язык? пожалуйста, помогите, я ума не приложу:Xiaohong Wu, Qin Wei, Jiang Zhaohua спасибо заранее |
нашла кое-что, получилось вот : Сяохонг У Цин Вей Цзян Чжаохуа только вот правильно ли? |
|
link 12.01.2007 8:41 |
Да вроде похоже на то что я встречал. Разве что насчет Сяохонга я бы еще подумал... дурацкая калька с английской транскрипции не нравится некоторым отечественным специалистам с которыми я консультировался, они предлагают ставить на месте "ng" просто твердое "н", как в термине "кун фу" это сделано. |
спасибо! |
Xiaohong Wu, Сяохун У Qin Wei, Цинь Вэй Jiang Zhaohua Цзян Чжаохуа |
Пардон, - Сяохун Ву |
You need to be logged in to post in the forum |