DictionaryForumContacts

 Nasti

link 11.01.2007 11:43 
Subject: open dinner
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: это програма форума, где дано расписание того, что будет:
Контекст:
Participants' call. Registration at the hotel hall.
19-00 Open Dinner :(

Заранее спасибо

 black_velvet

link 11.01.2007 11:52 
ИМХО - для всех (не по приглашениям)

 Nasti

link 11.01.2007 11:56 
ну типа "открытый ужин" я перевела, но как-то коряво. Может свободный иль еще как?

 black_velvet

link 11.01.2007 12:03 
"На шару" ))))))))

Я бы уточнила, действительно ли это то, что я думаю и написала просто

Ужин для учасников (того-то)

 Nasti

link 12.01.2007 3:29 
а знаете че я вдруг подумала? так как это первая запись в распорядке форума, то наверно это праздничный ужин в честь открытия форума. Потому что самая последняя запись "расписания" - gala dinner, то есть праздничный ужин в честь закрытия. Осталось только как-то понормальнее сказать :)

 

You need to be logged in to post in the forum