Subject: монтажный короб Как будет "монтажный короб" in English?
|
обычно switchbox. |
switchbox - не щиток ли? имхо короб - conduit, duct |
спасибо, думаю, что насчет duct -это правильно. может wire duct? |
вы уверены, что не путаете с кабель-каналом? Короче - контекст. >8-[ |
...провода размещаются или в монтажном коробе, или в гофрированной трубе ПВХ... |
с этого и надо было начинать. тогда duct, конечно. |
нет, тогда conduit |
тогда объясните мне разницу между этими двумя понятиями :)) |
Dimkong, если Вы до сих пор этого не поняли, то бесполезно и пытаться :-)))) |
Frankong, я вроде как-то не с Вами разговаривал.. :)) |
Просто Пластилин оказался тафгаем и послал Вас в игнор, вот я и подумал, что не стоит оставлять без ответа вопрос самокоронованной особи :-))) |
если вопрос - ко мне, то объяснение очень простое. Я занимался деятельностью, связанной со строительными ПВХ профилями и там кабель-каналы, они же монтажные короба в документации назывались conduits. Это значение conduit всецело поддерживает лингва. Duct - более общее понятие (имхо). |
Простите, уважаемый Franky, что заставил Вас так долго ждать. У меня плохо работает сеть. |
Franky, вы помните, как по старославянски "уйди"? :) |
Ну, что Вы, многоуважаемый plastilin! Если у кого-то и стоит просить прощения, так это у вельмишановного Dimking'а :-))) |
Дима, зря Вы так шуток не любите... :-))) |
Как показывает поиск, что duct, что conduit - один хрен, что квадратный, что круглый, что гофрированный. Просто слово "нет", Ув. Franky, прозвучало для меня чересчур категорично, поэтому я и попросил объяснения. |
Franky, вы помните, как по старославянски "уйди"? :) |
Franky is irrelevant here, and has to die on this forum. 1st clumzy attempt to clash could be forgiven. but it looks like he is pretty persistent moron. Franky, please die soon outta here, Ok? |
You need to be logged in to post in the forum |