Subject: отредактируйте пожалуйста Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: вдоль прямого ее борта, начиная от его середины, на дне давильной площадки сделан глубокий желоб, заканчивающийся стоком у одной из сторон основания полуовала. - On the bottom of the pressing ground along its straight side starting from its middle there were made a deep gutter, which ends with a sink near one of the sides of the foundation of the given semi-oval. Заранее спасибо |
A deep gutter was made at the bottom of the pressing ground, along its straight side starting from the side middle. The gutter ends with a sink at/by a side of the semi-oval foundation Предлагаю поменять порядок слов и разбить на 2 предложения. |
А борт - он у площадки или еще у чего? "Основание площадки" - это без полного описания не понятно "основание полуовала" - что это такое? Lengthwise the strait side, from its midpoint, a deep groove/chute runs across the pressing ground/platform/area and ends/terminates with a drain located at one side of the semioval... |
это описание давильной площадки в винодельне. борта у площадки. давильная площадка была вырублена в камне овальной формы, соответственно основание овала это основание данного камня |
Текст по-русски очень туманен... Мне вообразилась примерно такая картина: Along the strait side of the winepress, from this side midpoint, a deep groove runs across the winepress and leads to a drain opening at a side of the semioval base. |
спасибо за помощь |
You need to be logged in to post in the forum |