DictionaryForumContacts

 Mishonok

link 9.01.2007 7:14 
Subject: IP Backbone performance
помогите перевести, а также backbone availbility

По контексту это связано с IP-транзитом.

Заранее благодарна! И с Наступившими Новым Годом и Рождеством !

 alk moderator

link 9.01.2007 7:27 
backbone- опорная сеть
http://www.multitran.ru/c/m.exe?shortf=1&t=3561666_2_1

не вникая в детали - ip-производительность опорной сети.
backbone availability - доступность опорной сети

 Mishonok

link 9.01.2007 7:32 
Спасибо, и вдогонку еще вопрос: тогда "IP backbone routers" будут "маршрутизаторы IP-опорных сетей"?

 alk moderator

link 9.01.2007 7:58 
Похоже, что так.
Здесь http://unlimits.ru/?page=datacenters
вообще не переводят.

 katrinna-m

link 9.01.2007 8:03 
backbone еще переводят, как магистраль

 Mishonok

link 9.01.2007 8:15 
Katrinna-m - да, вот здеся то я и запуталась, какой именно термин выбрать в данном случае: "магистраль" или "Опорная сеть" или это одно и то же ?

 Brains

link 9.01.2007 8:16 
backbone
1) стержневой, основной, базовый
2) магистраль магистральный
3) магистраль сети (основной кабель, от которого кабели трансиверов идут к компьютерам, повторителям и мостам, обеспечивая для любой связанной с магистралью системы возможность соединения с любой другой системой, также подключенной к магистрали)

© Англо-русский словарь по вычислительной технике и программированию. © ABBYY Software, 2005; © Масловский Е.К., 2005.
Backbone
A high-speed line or series of connections that forms a major pathway within a network. The term is relative as a backbone in a small network will likely be much smaller than many non-backbone lines in a large network. In general, the better the backbone of the hosting company, the better the availability of the web sites that run on their computers.

© Александр Саксонов

 Mishonok

link 9.01.2007 8:18 
To Alk: веселый сайт ))) в таком случае можно ничего не переводить. ЗАчем вообще нужен переводчик?

 Mishonok

link 9.01.2007 8:20 
To Brains: так Вы за какой вариант: "магистраль" или "Опорная сеть"?

 katrinna-m

link 9.01.2007 8:22 
мне кажется, с магистралью не ошибетесь

 Brains

link 9.01.2007 8:25 
Магистраль: во-первых, понятнее, а во-вторых, правильно, поскольку это в Вашем контексте вообще не сеть, а именно её становой хребет.

 Mishonok

link 9.01.2007 8:42 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum