|
link 7.01.2007 20:16 |
Subject: the tail wags the dog Добрый вечер всем.Скажите пожалуйста, можно ли перевести на русский the tail wags the dog как "хвост виляет собакой"? Или это странно звучит и будет непонятно? У меня к вечеру чувство русского языка атрофировалось окончательно )) Заранее спасибо. |
да вроде абсолютно понятно, есть такое выражение |
|
link 7.01.2007 20:26 |
Ok. Спасибо. |
1. В англо-русском фразеологическом словаре это переводят как ~ ~ яйца курицу учат 2. Есть такой фильм Wag the Dog http://www.imdb.com/title/tt0120885/ стоит посмотреть |
|
link 8.01.2007 19:01 |
у Марка Нопфлера есть альбом 1998 года с таким же названием, стоит послушать :-)) |
You need to be logged in to post in the forum |