Subject: опытно-технологических работ econ. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: |
imho technological studies |
Это зависит от того, как перевести НИОКР: Если "научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы" (НИОКР) = Research and Development (R&D), то "опытно-технологические" тоже попадут в Development. Если их надо как-то выпятить, то подойдет "innovative/advanced technology" |
You need to be logged in to post in the forum |