Subject: Off: что вы используете для организации корпоративной базы терминов Добрый день,Вопрос №1 честно на этом сайте пыталась найити описание принципа работы продаваемого словаря Мультитран и возможности корпоративной настройки этого словаря, а также стоимость таких работ, но не смогла. Подскажите точную ссылку. Вопрос номер два: Заранее спасибо. |
**чтобы ... сотрудники могли добавлять в него свои варианты** А вот этого не надо. Иначе словарь превращается в кучу всякой всячины, ценность которой стремится к нулю. |
Можно сделать отдельный словарь для лингвы :) Или использовать TM с Multiterm. Для приоритетов - фильтры традосовской ТМ подойдут (если ваша организация - не БП). Ну и как самый простой вариант - глоссарий в эксельке :) |
Calachik - это Вы, конечно, читали http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=DisplayFile&q=CorporateGlossaries.htm Проект работает. Если заинтересованы, свяжитесь с АПом (pom@aha.ru), он даст дополнительную информацию. 10-4 - не исключен вариант с отфильтровыванием добавленных вариантов "редактором" и размещение отредактированного корпоративного словаря. |
Посоветую только специализированное ПО, которое придётся долго и тщательно отбирать. В зависимости от организации, может иметь смысл приобрести целую переводческую среду (несколько софтовых компаний уже двинулись в этом направлении, причём одна просто семимильными шагами). Но это тем паче требует изучения и отбора, которым должен заниматься вменяемый специалист, а ещё лучше — внешний интегратор под присмотром такого специалиста. Инструмент, который Вы описали, бессмысленно пытаться создать своими силами. Причин масса, и для знающих людей они очевидны. Почитайте соответствующие статьи, если ещё не сделали этого. Про МТ писать по понятным причинам не буду. ;-) |
multitran.ru :-) ОООчень удобно |
You need to be logged in to post in the forum |