DictionaryForumContacts

 Froll

link 27.12.2006 15:33 
Subject: breach capable of remedy law
....if that other party commits any breach of any of the provisions of this Agreement and, in the case of a breach capable of remedy, fails to remedy the same within 30 calendar days after receipt of a written notice giving full particulars of the breach and requiring it to be remedied

средство правовой защиты - понятно. но как его тут "присуропить"?

заранее спасибо.

 Dimking

link 27.12.2006 15:42 
ПММ:
речь о нарушении, которое можно устранить\исправить.

Если сторона получила уведомление о том, что она нарушает какое-либо из условий соглашения, и и в ее силах такое нарушение устранить (грубо говоря - не подпадает оно под форс-мажор), а она его не устранит, то другая сторона праве.. далее по тексту.

(примерно так, бытовым языком. пускай меня поправят)

 Irisha

link 27.12.2006 15:42 
при условии, что данное нарушение подлежит устранению/исправлению

 Dimking

link 27.12.2006 15:44 
гляди-ко... :о))

 Dimking

link 27.12.2006 15:45 
праве=фправе. прдон. :)

 Froll

link 27.12.2006 15:46 
спасибо! ведь понимаю же о чем речь, но клинит ((

 V

link 28.12.2006 13:27 
поддается устранению/исправлению

 

You need to be logged in to post in the forum