DictionaryForumContacts

 Кэт

link 27.12.2006 8:52 
Subject: "на пальцах" объяснил
Как бы вы сказали по-англ.

"Во время своего визита в страну Х г-н У "на пальцах" объяснил главе компании, что..."

Это не шутка, такое вот надо перевести, сохранив "штиль"...

Заранее спасибо!

 nephew

link 27.12.2006 8:54 
Y explained smth to X in words of one syllable so that he would be sure to understand
:)

 Translucid Mushroom

link 27.12.2006 8:56 
на пАльцах или на пальцАх?

((:

 суслик

link 27.12.2006 8:57 
имеется в виду body language или может ABC's of...

 Кэт

link 27.12.2006 8:59 
Не могу про односложные слова, это наша газета так написала... :-)

Думаю, все же на пАльцах, хотя "базар" у них был серьезный... большие деньги, да и "пацаны" конкретные такие... :-)

Ну как это выразить, чтобы не очень грубо?

 Кэт

link 27.12.2006 9:03 
explained the ABCs хорошо бы, но там у меня идет that и bla bla bla... (что никогда такого не допустят)?

 Кэт

link 27.12.2006 9:05 
т.е. они так о цене договариваются, на пальцах объясняя, что одной из сторон предложение второй стороны не подходит ну никак. %-)

 nephew

link 27.12.2006 9:07 
in an easy understandable way

 nephew

link 27.12.2006 9:08 
т.е. easily

 Аристарх

link 27.12.2006 9:09 
что приходит в голову

He explained smb as simple as possible that...
He made it clear for smb that...

 Аристарх

link 27.12.2006 9:10 
сорри, simplY

 Кэт

link 27.12.2006 9:10 
они это "на пальцах" непременно видеть хотят в каком-то аналог.образно-приблатненном переводе. %-(

 суслик

link 27.12.2006 9:10 
Simple Arithmetics?

 Кэт

link 27.12.2006 9:12 
explain in simple words... Получается - "послал куда подальше"...

in an easy understandable way - не очень уничижительно? хотя "на пальцах" - дост. унизительно

 Кэт

link 27.12.2006 9:13 
может с "арифметикой" хорошо? как-то более нейтрально...

Спасибо всем огромное!

 Goetz

link 27.12.2006 9:14 
Кэт, ТАК пишут в ГАЗЕТЕ? Ее название не "Братки Телеграф"? А можно мне экземплярчик?

 Alexis a.k.a. Althea

link 27.12.2006 9:15 
Consider:

to spell it out

 nephew

link 27.12.2006 9:15 
нет, уничижительно только в соответствующем контексте. можно усилить in a comprehensible and easily understandable way (read: "We have ways of making you cooperate. No one will hear your screams.")

 Кэт

link 27.12.2006 9:24 
Спасибо!!!

газета - очень известная... не буду позорить. Увы... :-(

 Goetz

link 27.12.2006 9:34 
Кэт, ну все-таки что за газета?

 Кэт

link 27.12.2006 9:50 
:-)

 Goetz

link 27.12.2006 10:07 
Кэт, ну пожа-а-а-алста!

 loner

link 27.12.2006 10:16 
push sb gently towards [an] understanding of
give sb nuts and bolts of

 Кэт

link 27.12.2006 10:19 
Там "болты" были... :-)
Goetz, в личное напишу.

 Кэт

link 27.12.2006 10:24 
Goetz, сообщение висит уже.

 Кэт

link 27.12.2006 11:05 
loner, спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum