DictionaryForumContacts

 Dyadya Mika

link 27.12.2006 7:25 
Subject: You hereby represent and warrant to us that this Agreement has been duly and validly executed and delivered by you and constitutes your legal, valid and binding obligation, enforceable against you in accordance with its terms; and that the execution, delivery and performance by you of this Agreement are within your legal capacity and power; have been duly authorized by all requisite action on your part; require the approval or consent of no other persons; and neither violate nor constitute a default under the (i) provision of any law, rule, regulation, order, judgment or decree to which you are subject or which is binding upon you, or (ii) the terms of any other agreement, document or instrument applicable to you or binding upon you. Should any law enforcement agency or internet service provider provide COMPANY with notice that you have engaged in transmission of unsolicited bulk e-mails or have otherwise engaged in unlawful conduct or conduct in violation of said service provider's terms of service, we reserve the right to cooperate in any investigation relating to your activities including disclosure of your account information in connection therewith.
Уважаемые братья-переводчики, обращаюсь к вам за помощью. Это пункт условий соглашения о партнерской программе интернетовского сайта.
Все вроде понятно, за исключением момента have been duly authorized by all requisite action on your part; require the approval or consent of no other persons; and neither violate nor constitute a default under the. Неясно с чем же, собственно, согласуется have been authorized и require. Помогите, пожалуйста, разобраться.

 Гном

link 27.12.2006 8:02 
Наверно, это всё про Соглашение. То есть - Соглашение надлежащим образом утверждено путем совершения всех необходимых действий с вашей стороны; Соглашение не требует утверждения либо согласия со стороны других лиц; Соглашение не представляет собой нарушения или неисполнения: (i) положений законодательства, правил, постановлений и т.д.
Вот обо всем этом "заявляется и гарантируется".

 Dyadya Mika

link 27.12.2006 9:31 
Спасибо большое, Уважаемый Гном. У меня была такая же мысль, но просто нет согласования по лицу (не has, а have), но, судя по всему, другого варианта просто нет.

 

You need to be logged in to post in the forum