DictionaryForumContacts

 Alex16

link 26.12.2006 12:20 
Subject: Стороны должны попытаться разделиться на две стороны (т.е. истца и ответчика), каждая из которых назначит арбитра, как если бы в споре участвовало только две стороны law
У кого под рукой есть такая английская формулировка? Буду признателен.

Если спор, противоречие или основание для предъявления иска затрагивает более двух сторон, Стороны должны попытаться разделиться на две стороны (т.е. истца и ответчика), каждая из которых назначит арбитра, как если бы в споре участвовало только две стороны. Если такое деление не произойдет в течение двадцати календарных дней после предъявления стороной, инициирующей третейское разбирательство, требования о третейском разбирательстве или если председатель третейского суда не будет избран в течение тридцати календарных дней после избрания второго арбитра, Торгово-промышленная палата Кипра назначит трех арбитров или председателя, в зависимости от ситуации.

 Alex16

link 26.12.2006 13:39 
Спасибо, нашел.

 Franky

link 26.12.2006 13:57 
Дайте почитать, пожалуйста.

 Alex16

link 27.12.2006 9:30 
Нашел следующее:

Each party shall nominate an arbitrator, who, in turn, shall nominate the chairman of the tribunal. If a dispute, controversy or cause of action shall involve more than two parties, the Parties shall attempt to align themselves in two sides (i.e. claimant and respondent) each of which shall appoint an arbitrator as if there were only two sides to such dispute, controversy or cause of action. If such alignment shall not have occurred within twenty calendar days after the initiating party serves the arbitration demand or if a chairman has not been elected within thirty calendar days of election of the second arbitrator, the Chamber of Commerce and Industry of Cyprus shall appoint the three arbitrators or the chairman, as the case may be.

 

You need to be logged in to post in the forum