DictionaryForumContacts

 Светуля

link 26.12.2006 11:57 
Subject: asti mondoro cook.
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
это название итальянского вина, хотелось бы узнать что оно означает
Заранее спасибо

 Translucid Mushroom

link 26.12.2006 12:08 
http://en.wikipedia.org/wiki/Asti

Mondoro - изобретенное слово, я думаю.

 alk moderator

link 26.12.2006 12:13 
http://www.ufawedding.ru/article/place/92
тут сказано, что золото мира по-итальянски

 Translucid Mushroom

link 26.12.2006 12:33 
Сплав mondo + oro, ага, только вот существует ли действительно такое слово в итальянском?

 Светуля

link 26.12.2006 12:49 
слово asti по-итальянски задний проход....но не может ведь такое известное вино иметь такой перевод...

 Vitaly Sh

link 26.12.2006 12:57 
А в чем вопрос, Светуля? asti - скорее всего, имя собственное, возможно, топоним, mondoro можно перевести как "золотой мир", если считать, что в процессе формирования названия куда-то исчез предлог; а переводить на русский это ни в коем случае не нужно, если же заказчик требует, можно только транскрибировать: любая составная белиберда типа "золотой мир из Асти", - это уже какой-то другой напиток, так можно и на судебный иск нарваться (хотя и это, наверное, уже страшилка)...

 Светуля

link 26.12.2006 13:05 
ясненько ....большое спасибо...полностью согласна
вопрос исчерпан

 marcy

link 26.12.2006 13:08 
Это асти спуманте – игристое мускатное вино из области Асти:)

 Abracadabra

link 26.12.2006 13:27 
Их много всяких Асти (левая колонка)

http://www.alcomag.ru/catalog/fizzy_wine-asti_martini.html

Приходилось пробовать. Весьма неплохо.))

 Светуля

link 26.12.2006 13:35 
согласна....весьма неплохо

 

You need to be logged in to post in the forum