DictionaryForumContacts

 natalie80

link 26.12.2006 9:04 
Subject: инвестиционная собственность / investment property
Подскажите как можно перевести: All of the Group’s investment property is held under freehold interests.

 V

link 26.12.2006 15:37 
Все объекты недвижимости, в которые Группа инвестировала (свои средства), принадлежат ей на правах фригольда.

(можно перевести "на праве собственности", но если у вас текст из английского права - то все же лучше "фригольд". Это - концепция специфически английская)

 Irisha

link 26.12.2006 20:34 
предположу, что не просто "инвестировала", а приобрела в инвестиционных целях (т.е. не для последующей/немедленной продажи, а для получения долгоиграющего дохода, например, от сдачи в аренду, в ожидании прироста стоимости и т.д.)

 

You need to be logged in to post in the forum