DictionaryForumContacts

 Динкин

link 23.12.2006 6:08 
Subject: органы контроля объекта пограничной службы
помогите перевести,вернее как будет более грамотно звучать перевод на английском?

есть варианты

control agencies of the Frontier Guard's facility (installment, object)
control authorities of the Frontier Guard's facility (installment, object)

заранее спасибо

 triplet

link 23.12.2006 9:04 
О чем идет речь?
Т.е. чем занимаются эти органы? Контролируют обстановку в приграничном районе или порядок работы данного пограничного подразделения?

 Mo

link 23.12.2006 9:06 
А у Вас, простите, под "объектом погран.службы" что подразумевается? Будка с Васькой-пограничником и верной собакой Мухой или припортовые сооружения (склады, завод), где Васька (без Мухи) ведёт таможенную обработку поступающих/убывающих грузов?

один из вариантов может читаться так:
Inspectors of the Border Guard controlled facility

но не факт.

ибо зависит от контекста.

в любом случае забудьте про Фронтиер; вернее, приберегите для фантастических романов про освоение космических рубежей / битвы за оные

 triplet

link 23.12.2006 9:10 
Мо,Фронтиер - американский аналог Бордер

 Динкин

link 23.12.2006 9:20 
в функции органов контроля объектов ПС входит:
планирование служебно-боевых действий
доведение задач до подразделений
организация управления

объекты ПС это управления воздушных баз, пограничных округов

 Динкин

link 23.12.2006 9:22 
to MO:
я вижу, что у Вас прекрасное чувство юмора. Рассмешили..

 triplet

link 23.12.2006 9:28 
примерно так, имхо:
command and control elements/authorities of border district air base units

 Mo

link 23.12.2006 9:40 
triplet: (1) режет ухо; (2) дела не меняет

Динкин: The functional scope of the Border Guard unit Supervisory Agencies includes... imho

 triplet

link 23.12.2006 9:42 
Да, Мо не зачет. Ну, нет у них Supervisory Agencies.
Есть вышестоящий штаб, орган управления (и контроля)
+ functional scope of
Ну не военный это язык, мадам...

 nosov99

link 23.12.2006 9:43 
скорее всего agencies - как организации, выполняющие что-либо , а authorities - вышестоящие органы , CIA - ЦРУ , Coast gard - служба береговой охраны

 Mo

link 23.12.2006 9:53 
triplet: да идите Вы в баню со своими "зачёт - незачёт". учитель выискался зачёты раздавать

 triplet

link 23.12.2006 9:55 
Есть в баню... Разрешите идти?
Согласен с nosov99, agencies лучше.

 

You need to be logged in to post in the forum