DictionaryForumContacts

 кара82

link 22.12.2006 17:12 
Subject: без наличия знаний
Слушайте, туплю под вечер. Контракт на оказание образовательных услуг - условия программы, уровень подготовки слушателей указан "Без наличия знаний". Мне че-то пришло в голову, что должен быть в англ. какой-то устоявшийся перевод этой фразы. Которого я припомнить не могу. Может, это глюк, а может, кто и знает. Подскажите.

 triplet

link 22.12.2006 17:21 
М.б. beginner level

 triplet

link 22.12.2006 17:24 
with no prior knowledge

 operator

link 22.12.2006 17:37 
Prerequisites: none

 Irisha

link 22.12.2006 17:53 
Как вариант:
no prior experience assumed/required/expected
previous experience:none
Т.е. зависит от направленности курса: чистая теория (knowledge) или практикум (experience)

IMHO

 denghu

link 22.12.2006 23:14 

 nosov99

link 23.12.2006 9:37 
experience - skills - может в смысле не знаний , а умений и\или навыков

 

You need to be logged in to post in the forum