DictionaryForumContacts

 Anetta

link 22.12.2006 6:48 
Subject: Quant. Unit.pr. Avail.
Make Unit.pr. Avail.
Item point nr

Коммерческое предложение компании-производителя вилочных погрузчиков на поставку запчастей. Это таблица. Непонятно следующее:
Первая колонка: Item, description - здесь всек ясно.
Во второй колонке: "point nr" (number?),
Третья колонка: "unit pr." (price?), под unit pr. - слово "piece" (под ним цена), может, это имеется в виду деталь?,
Последняя колонка: "avail.", под ним "weight (kg)", затем "stock" (?), под ним 0,800.
Извините ради Бога, что словесно: напечатать таблицу не получается, она вся сикось-накось выходит. Эти сокращения мне и непонятны. И еще слово stock. Может, они имели в виду, что данные запчасти нимеются на складе? В общем, если хоть кто-нибудь че-нить понял из этой "белой горячки", очень прошу помочь!

Заранее благодарю!

 snikhas

link 22.12.2006 7:01 
"point nr" (number?)- правильно
"unit pr." (price?)- правильно,
слово "piece" обозначает штук
"avail." - могу только предположить "available" - тогда - в наличие
тогда stock - действительно на складе

 Anetta

link 22.12.2006 7:25 
Спасибо Вам большое!!!

 

You need to be logged in to post in the forum