DictionaryForumContacts

 Kukusha

link 30.10.2004 23:09 
Subject: option credit
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
"I wish Potions was an option credit," Ron said moodily, rooting through his bag for his essay, "I mean, when are we ever going to use it?"
В данном случае Potions - название учебной дисциплины.

Заранее спасибо

 Annaa

link 31.10.2004 6:12 
Это какая часть Гарри Поттера? А вообще Credit это зачет у студентов, option - это выбор, то есть в сумме должно получиться что-то вроде факультатив, предмет по выбору (который, соответственно, можно и не выбирать)

 Kukusha

link 31.10.2004 12:39 
Annaa, спасибо за помощь. Насколько я поняла, Рон хотел сказать, что хотел бы, чтобы Зелья были факультативом, а не обязательным предметом. Так?
Это не из самого Гарри Поттера (автор Роулинг), а из фанфика (типа "народное творчество на тему" :)) "Playing with the Dragon's fire" (В переводе озаглавлено как "Ты играешь с огнем, девочка").

 Annaa

link 31.10.2004 13:04 
По-моему, Рон и в самом Гарри Поттере хотел именно этого, чтобы зелья были факультативом. Абсолютно верно. Завсегда пожалуйста.

 

You need to be logged in to post in the forum