Subject: заангажированость Как бы вы перевели 'заангажированость прессы'?
|
partisan, biased (press / press coverage), (strong) bias in press coverage - вот с этим попробуйте поиграться. |
BTW, to continue the "a la guerre comme a la guerre" discussion, the most refined and sophisticated among/ the creme de la creme/the upper crust of English-language writers who are as much as proficient in French are very likely to use here yet another of the proverbial French bons mots, i.e. "de parti pris". "As the US presidential race enters the home stretch, reporting becomes increasingly (de) parti pris". Mind you, in Hicksville a few bloaks may not get it, partly or at all. Then again, who cares about Hicksville... Если же серьёзно --- если Вы хотите, чтобы Ваш перевод поняли ВСЕ и чтобы при этом от перевода "не несло (русским) оригиналом" (с) Стивен Перл - напишите biased reporting. |
BTW, here is a quotation from CEOs Shed Light on a Dark Subject, from The Moscow Times of Oct 28: "...the biggest threat to a Russian company's reputation is biased media coverage followed by conflicts with..." |
You need to be logged in to post in the forum |