|
link 18.12.2006 19:21 |
Subject: неуверенность в завтрашнем дне Добрый вечер! подскажите, пожалуйста, как это перевести..uncertainty of tomorrow?? |
дайте все предложение, пожалуйста |
|
link 18.12.2006 19:27 |
нет у меня предложения, сочинение пишу:) придумываю, что может омрачать нашу жизнь |
напишите про сегодняшнюю нестабильность :) |
It seems tomorrow never comes :)) На правах варианта |
как вариант: uncertainty surrounding... |
В этой статье тоже много похожих выражений (тема печальная): http://www.livestrong.org/site/c.jvKZLbMRIsG/b.670315/k.2F22/Living_With_Uncertainty_Detailed_Information.htm |
|
link 18.12.2006 20:26 |
спасибо большое за помощь:) |
|
link 19.12.2006 0:07 |
insecurity |
Angst. И не надо говорить про немцев. В английском тоже поймут, кому/когда/куда надо. |
|
link 19.12.2006 8:53 |
ИМХО insecurity of the future |
аскер:не надо русский синтаксис в английский язык тащить |
все ж таки там over судя по всему http://www.google.co.uk/search?hl=en&q=uncertainty+over++future&meta= |
You need to be logged in to post in the forum |