Subject: Информация на текущую или указанную дату Перевожу HR ordersтам есть такое: Информация на текущую или указанную дату. Мой перевод: information on actual or current date. вот не знаю кажется не правильно, но дату переводиться как to date , up to date, но здесь как и что поставить не знаю... плизз прошу помочь спасибо заранее.. а быть может кто то знает есть где глоссарий по HR в инете?.. |
consider: information available at the date of... information available to date up-to-date information |
Как всегда kinsman вы мне помогаете, спасибо вам! |
в оригинале говорится о двух датах - на текущую ИЛИ указанную дату - as of the current or other date as may be designated/specified... |
ой простите я перепутала, да информация на текущую И указанную дату |
You need to be logged in to post in the forum |