DictionaryForumContacts

 LanaVS

link 11.12.2006 20:09 
Subject: in respect of an advance
Добрый вечер!

Помогите, пожалуйста вот с такой фразой in respect of an advance в следующем контексте:

(i) a Lender (other than a lender within sub-paragraph (ii) below) which is beneficially entitled to interest payable to that Lender in respect of an advance under a Finance Document

Заранее спасибо

 V

link 11.12.2006 21:32 
проценты, подлежащие уплате Заимодавцу по/в отношении аванса....

 LanaVS

link 11.12.2006 22:00 
Спасибо! Это было первое, что пришло мне в голову. Была совсем не уверена в правильности такого перевода, поэтому даже не стала озвучивать свой вариант. Но Вашему мнению я доверяю. Напишу "в отношении аванса". Еще раз спасибо.

 Irisha

link 11.12.2006 22:05 
я бы не стала использовать здесь "аванс". Кредит/заем (возможно, часть кредита, "транш"), но вряд ли аванс.

 LanaVS

link 12.12.2006 10:03 
Да, Ириша - "кредит" однозначно больше подходит по контексту :)

 

You need to be logged in to post in the forum