|
link 8.12.2006 14:53 |
Subject: popcorn stand job HR Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: popcorn stand jobs as opposed to true P&L jobs Заранее спасибо |
Работа у автомата с попкорном. |
popcorn stand job = продавать попкорн P&L = Profit & Loss |
I'd imagine you know that P&L stands for 'Profit and Loss', PL jobs refering to a Financial Sector, ie very highly paid jobs, as opposite to something really low-paid, for example, a job selling popcorn. Makes sense? |
oops, D-50 got there before me... |
|
link 9.12.2006 14:24 |
"Спасибо" за объяснение, что такое P&L и popcorn stand. Как выяснилось из контекста, это должности, воздействующие на финансовый результат компании, и мало значимые, так называемые тренировочные должности, которые мало влияют на финансовый результат, но на которых обкатываются менеджеры. |
Спасибо. Радует, что Вы сначала спрашиваете, а уж после читаете то, что переводите. Иначе такой полезный контекст так и остался бы для меня загадкой (пока бы сам об него не споткнулся, когда уже петух клюнул). |
You need to be logged in to post in the forum |