DictionaryForumContacts

 e-sve

link 7.12.2006 7:35 
Subject: Немного ОФФ: no less then, more then, etc
Добрый день!

Перевожу документ - Стандарты ипотечного кредитования (серьезный вроде такой документ), а там постоянно такие обороты, см. сабж.

Я всегда почему-то думала что надо не then, a than... а теперь что-то засомневалась.

Скажите, почему then на протяжении всего документа?
Варианты:
1. аффтар не граматный
2. по правилам можно then
3. в современном английском это нормально, никто не обращает на это внимания
4. ваш вариант

Спасибо за мысли и идеи!

Я в половине документа-оригинала переправила then на than, теперь думаю, назад переправлять или продолжать в том же духе.

 Juliza

link 7.12.2006 7:39 
than

 Translucid Mushroom

link 7.12.2006 7:42 
И только.

 Deserad

link 7.12.2006 7:42 
Нужно than.

 e-sve

link 7.12.2006 7:45 
Спасибо, успокоили. Аффтару дакумента низачот)

Интересно в поддержку варианта then хоть кто-нить выскажется?

 Slava

link 7.12.2006 7:49 
Такие письменные ошибки характерны для нейтивов (хотя кто-нибудь из форумчан и написал бы, что "than" и "then" НЕ созвучны для носителя :-)).
В поддержку then вместо than высказываться не буду. :-) Это так же "нормально", как сказать "не махай руками" на русском: многие так говорят, но это неправильно.
А вот в оригинале я ничего исправлять не стал бы. Зачем?

 Juliza

link 7.12.2006 7:56 
Только чтобы Вас успокоить, на сочетание "less then" Гуголь возвращает 1,760,000 результатов. Сочетание "less than" приносит более 221,000,000 результатов, то есть на каждого безграмотного писателя на интернете приходится около 125.6 тех, которые все-таки грамотны в данной сфере.
;)

 Juliza

link 7.12.2006 7:57 
Slava, кстати, прав. Это - как использование their вместо they are.

 Precious

link 7.12.2006 8:08 
А я наоборот встречала then в речи не-носителей. И очень часто!

 Slava

link 7.12.2006 8:13 
Precious:

в письменной или устной? :-)
Не-носители тоже, конечно, делают ошибки, но употребление then вместо than и наоборот для носителей тоже очень характерно.

 e-sve

link 7.12.2006 8:15 
2Precious: then в речи не-носителей - это понятно))) Мой документ написан как раз носителем) поэтому и возник такой вопрос)

2Juliza: на сочетание "less then" Гуголь возвращает 1,760,000 результатов - меня это и смутило) Я тоже к гуглю обратилась с таким вопросом... и поразилась результату) даже подумала, что это Я отстала от жизни))

2Slava: просто спасибо)

 e-sve

link 7.12.2006 8:17 
Послушайте, а в речи then и than одинаково звучат? гласная наверное и в том и другом случае редуцируется, и получается что-то типа [thn].

 Juliza

link 7.12.2006 8:18 
e-sve
Ну дык в интернет пишут усе хто хочит :)

 Alexis a.k.a. Althea

link 7.12.2006 8:29 
Как уже не раз отмечалось, не всякий "носитель" грамотен. В любом языке :-)

 Precious

link 7.12.2006 9:02 
Slava: конечно, в письменной ))

 Faith24

link 7.12.2006 10:06 
Да ладно, это еще ничего, вот один мой друг (ирландец) регулярно ставит меня в тупик фразами типа "this is the world i have often sort" (sought), "gordy xmas decorations" (gaudy) и еще такими замечательными очепятками, из которых становится ясно, что человек ну ни в зуб ногой не чуствует грамматическую структуру языка... черт, ни одного примера вспомнить не могу... зато в соревнованиях по риторике занял бы первое место, и когда переходит с кокни на рафинированный официальный язык, говорит очень грамотно.

И, в конце концов, наших падежов и склонениев ничего круче на счете нет! Разве только арабская система рода и числа.....

 Alexis a.k.a. Althea

link 7.12.2006 11:15 
ирландец-кокни? Чудны дела Твои ... :-)

 

You need to be logged in to post in the forum