DictionaryForumContacts

 lamagra

link 6.12.2006 12:49 
Subject: отредактируйте пожалуйста

На базе общего организационного плана создавалось стройное хозяйство клеров, отличающееся строгой продуманностью,экономической рациональностью при учете совокупности экологических условий развития земледелия в целом и отдельных его культур в частности.

и вот что у меня получилось
On the basis of the general organizational plan was organized the clear household structure of the kleroi, standing out with its orderliness and economic efficiency. During this process all the ecological conditions as of agriculture development in general so of the separate cultures in particular were taken into account.

Заранее спасибо

 PERPETRATOR™

link 6.12.2006 12:53 
Lamagra, у вас слишком много ошибок. Такой перевод нельзя сдавать заказчику. Возьмите мой вариант за основу (за неимением другого), и, если вам не нравится моя терминология, позаимствуйте ее у Ириши.

 PERPETRATOR™

link 6.12.2006 13:02 
Снимаю свой вариант, т.к. kleroi - не то, что я думал (а думал я на основании приведенного варианта)...

 Alexis a.k.a. Althea

link 6.12.2006 13:48 
lamagra,
Вы б ветки почем зря не плодили, а? Прислушайтесь к PERPETRATOR™у, - Ваш перевод чем-то неуловимо напоминает ПРОМТ. :-)

Еше раз повторю - собирательно "хозяйство клер[ос]ов" не есть household. Или Ваш более широкий контекст подразумевает "хозяйственный уклад" отдельно взятого клер[ос]а? Ох, не завидую я Вам с таким "ясным и строго продуманным" исходником ...

 

You need to be logged in to post in the forum